Mr. Tran Van Quyen as visiting research fellow arrived from Vietnam.
He will stay 6 months and edit a bibliography about Han-nom materials in Japan.
-In Vietnamese-
Xin chào các Thầy cô và các nhà nghiên cứu của Trung tâm Đông Nam Á – Đại học Kyoto
Xin cảm ơn Trung tâm Đông Nam Á đã cho tôi cơ hội lớn nhận được học bổng và có mặt tại đây!
Tôi là Trần Văn Quyến là một nhà nghiên cứu đến từ Việt Nam. Đề tài nghiên cứu của tôi là: Học tập phương pháp chỉnh lý, bảo quản tư liệu Hán Nôm và các loại bản đồ cổ tại Nhật Bản. Tôi sẽ thăm quan, quan sát và trực tiếp học tập phương pháp bảo quản, chỉnh lý các tài liệu văn bản cổ tại CSEAS . Thúc đẩy sự phổ biến kinh nghiệm và hợp tác để sưu tập bảo tồn và phát triển các tài liệu Hán Nôm, đặc biệt là các tư liệu hiện đang tồn tại trong các làng xã, dòng họ, gia đình tại Việt Nam
Tôi mong chờ được gặp nói chuyện và trao đổi với các giáo viên và nhân viên của CSEAS
Xin chân thành cảm ơn
-In English-
Hello teachers and researchers of the Center for Southeast Asia studies – Kyoto University
Thank Center for Southeast Asia studies gave me a great opportunity to receive a scholarship
I am Tran Van Quyen, I’m a researcher from Vietnam . My research topic is: Study methods of revision, safekeeping Sino Nom documents and the ancient maps in Japan. I am seeing, observing and studying the preservative and revised methods of ancient documents in CSEAS. Disseminating experience and cooperation in order to collect, preserve and develop Han Nom documents; especially, documents which are existing in Vietnamese villages communities, the lines and families.
I’m looking forward to seeing and talking with all staffs in CSEAS
Thank you